Angelina Todorovic’s top 5 tips for taking photos indoors


tips for taking photos indoors.nguoidentubinhduong.com

For Angelina, nature became a refuge, the perfect place to grow a garden and brush up on some old passions like painting. Her love for […]

Angelina Todorovic’s top 5 tips for taking photos indoors — Flickr Blog

Netflix Review – Money Heist and Social Distancing !


Money Heist

BOOKS AND CO.

Hey Guys !Long time no see. We all get caught up in life, don’t we ?!! But today I type that the world has come on a standstill like never before . We all are in lock-down because of the novel COVID-19 and just like that We stand speechless and clueless as the virus sweeps around the world engulfing thousands of people on the way . Europe especially Italy is the epicenter of the virus currently. My heart goes out to the people out there working 24×7 for the people . On our part,we can very well stay home and maintain social distancing <3 Since colleges have been closed and classes postponed even though we have online classes and assignments to do . Still I get time to do my favorite things , reading and binging Netflix and Korean Dramas .

So I just wanted to talk about my recent…

View original post 343 more words

Vì sao ca sĩ và diễn viên đeo tai nghe trong phòng thu?


Ca sĩ khi tiến hành thu âm ca khúc trong phòng thu thường sẽ đeo tai nghe để phân lập giọng hát của họ với các nguồn âm thanh khác, cho phép họ nghe được âm thanh của các nhạc cụ và/hoặc giọng hát của những ca sĩ khác cùng tham gia thể hiện ca khúc mà không bị “lẫn” tiếng với giọng ca của chính họ đang thể hiện.

Nếu đã từng xem các đoạn video hậu trường của những ca sĩ nhạc pop mà bạn yêu thích, có lẽ bạn đã từng chứng kiến cách họ thu âm một ca khúc trong phòng thu. Thông thường, họ sẽ đứng trong một căn phòng cách âm, phía sau một tấm kính; còn bên ngoài, nhà sản xuất hoặc một kĩ thuật viên âm thanh sẽ thao tác trên một bàn trộn âm rất lớn. Hình ảnh này có lẽ đã quá quen thuộc đối với đa số chúng ta – những người thường xuyên lên YouTube để theo dõi thần tượng – nhưng không phải tất cả mọi người đều hiểu một trong những chi tiết quan trọng. Ca sĩ gần như lúc nào cũng phải đeo một chiếc tai nghe cỡ lớn khi đang thu âm, ngay cả khi họ đang hát cùng với các ca sĩ khác hoặc dàn nhạc.

Vì sao ca sĩ và diễn viên phải đeo tai nghe trong phòng thu? Lý giải quy trình thu âm chuyên nghiệp

Có lẽ bạn đã từng suy luận: Nếu đeo tai nghe thì làm sao mà ca sĩ có thể nghe được giọng hát của chính mình và đảm bảo là họ đang hát đúng cao độ, không bi “lệch tông”? Vậy thì tại sao mọi người trong các phòng thu đều làm như vậy?

Các bài nhạc được thu âm như thế nào?

Trước khi tìm hiểu về những thao tác mà ca sĩ và nhạc sĩ thực hiện trong phòng thu, chúng ta hãy cùng xem xét quy trình chuẩn để thu âm một bản nhạc trước đã.

Trong đa số trường hợp, lý do đằng sau việc bản nhạc mà bạn nghe hàng ngày lại mạnh mẽ và tạo ra nhiều cảm xúc đến vậy là nhờ sự kết hợp và hoà trộn ăn ý của rất nhiều yếu tố – từ tiếng trống, tiếng guitar đến tiếng piano, giọng hát và nhiều yếu tố khác được đưa vào để hoà âm.

Trong một buổi diễn trực tiếp (live show), tất cả những thành phần này đều được tạo ra bởi các nhạc cụ và nghệ sĩ ngay trên sân khấu trước mặt bạn, tuy nhiên khi thu âm một bài hát, mọi chuyện không diễn ra như vậy. Trong ngành công nghiệp sản xuất âm nhạc hiện đại, thu âm đa track là tiêu chuẩn vàng, có nghĩa rằng tất cả các thành phần và nhạc cụ đều phải được thu âm riêng biệt. Nhờ đó, từng loại âm thanh riêng lẻ có thể được chỉnh sửa, biên tập và hoà trộn theo các cách khác nhau để tạo nên sản phẩm cuối cùng hoàn hảo.

Việc thu âm riêng biệt từng track một chủ yếu là nhằm tránh việc “lẫn tiếng” từ nhạc cụ này sang micro thu tiếng của nhạc cụ khác. Ví dụ, nếu bạn thiết lập ba micro để thu âm ca sĩ, nghệ sĩ guitar và nghệ sĩ trống đứng cạnh nhau, thì rõ ràng âm thanh của tiếng trống và tiếng guitar sẽ bị micro dùng để thu âm giọng hát của ca sĩ thu lại luôn. Điều này sẽ khiến cho âm thanh giọng hát thu được sẽ bị lộn xộn và không trong trẻo, sắc nét, đồng thời khiến cho việc biên tập, chỉnh sửa hậu kỳ trở nên khó khăn hơn. Hãy tưởng tượng bạn trò chuyện với một ai đó tại một quán bar đông đúc – ngay cả khi bạn đang đứng ngay cạnh bạn mình, nói thẳng vào tai họ nhưng họ vẫn có thể rất khó để nghe thấy tiếng bạn, do có quá nhiều tạp âm xung quanh lẫn lộn vào.

Việc thu âm từng nhạc cụ hoặc giọng hát riêng biệt sẽ giúp giảm thiểu tối đa tình trạng “lẫn tiếng” và giúp mỗi track âm thanh thu được đều rất “sạch” và “trong”.

Vì sao ca sĩ và diễn viên phải đeo tai nghe trong phòng thu? Lý giải quy trình thu âm chuyên nghiệp

Vì sao ca sĩ lại sử dụng tai nghe trong phòng thu?

Khi ca sĩ tiến hành thu âm trong phòng thu, họ thường sẽ thu âm giọng hát của mình “đè” lên các track âm thanh của các nhạc cụ đã được thu âm từ trước đó. Như đã đề cập đến ở trên, nếu tất cả các nhạc cụ và ca sĩ cùng thu âm trong một căn phòng chung sẽ dẫn đến hiện tượng “lẫn tiếng”. Do đó, người ca sĩ thường phải thu âm giọng hát của họ một mình, hoặc ít nhất là ở trong một căn phòng riêng, có cách âm, cách xa dàn nhạc. Người nghệ sĩ cũng cần phải nghe được âm thanh của các nhạc cụ đệm cho mình để có thể điều chỉnh giọng hát của mình cho khớp với giai điệu của các nhạc cụ, nhưng nếu phát nhạc nền bằng những chiếc loa lớn thông thường sẽ một lần nữa lại gây ra hiện tượng “lẫn tiếng”. Do đó, sử dụng tai nghe là một giải pháp hợp lý.

Mặc dù nhạc nền của các nhạc cụ đã được thu âm từ trước để ca sĩ chỉ cần “hát đè” lên thôi, hoặc có trường hợp ban nhạc cũng đang thu âm cùng một lúc với ca sĩ nhưng ở một căn phòng khác hoàn toàn tách biệt, thì những chiếc tai nghe sẽ giúp cho người ca sĩ có thể bắt nhịp và khớp giọng hát của họ với nhạc nền mà không để nhạc nền đó bị lẫn tiếng vào micro riêng của người ca sĩ. Dĩ nhiên, những chiếc tai nghe này phải được đeo khít chặt vào tai của nghệ sĩ và phải cho chất lượng âm thanh cao để đảm bảo quá trình thu âm diễn ra thành công.

Tai nghe cũng là một lựa chọn hữu ích cho các studio tại gia hoặc những phòng thu không chuyên, khi điều kiện âm học của những căn phòng đó không hoàn hảo hoặc hoàn toàn tách biệt. Trừ khi bạn làm việc ở một phòng hoà âm chuyên nghiệp, còn lại, tai nghe sẽ giúp bạn có cảm nhận chính xác nhất về âm thanh của các track khác, mà không để chúng bị hoà lẫn vào với âm thanh của nhạc cụ bạn đang chơi hay giọng hát của bạn. Mặc dù trong đa số trường hợp, người hoà âm hoặc biên tập nhạc được khuyên nên sử dụng những chiếc loa lớn thay vì dùng tai nghe, song đây vẫn là một công cụ hữu ích để giúp bạn hình dung xem những người nghe nhạc của bạn bằng tai nghe sẽ cảm thấy thế nào – nhất là trong bối cảnh hiện nay, tai nghe đang là một trong những phương tiện chủ yếu để mọi người thưởng thức âm nhạc!

Vậy ca sĩ, nghệ sĩ khi biểu diễn trên sân khấu live show cũng đeo tai nghe để làm gì?

Sau khi đọc phần lý giải trên, có thể bạn sẽ tự hỏi vậy làm cách nào để các ca sĩ biểu diễn trên sân khấu có thể làm cho những phần biểu diễn live của họ đồng bộ và chỉn chu nhất có thể, nhất là trong bối cảnh có cả một dàn nhạc lớn và một số lượng đông đảo khán giả, người hâm mộ đang hò hét phái dưới! Ca sĩ thường không sử dụng những tai nghe trùm đầu lớn trong trường hợp này, nhưng họ lại sử dụng những mẫu tai nghe nhét tai nhỏ.

Các tai nghe nhét tai này có thể được tinh chỉnh sao cho mỗi nghệ sĩ sẽ nghe thấy mỗi track nhạc cụ ở các mức âm lượng khác nhau. Ví dụ, một ca sĩ có thể muốn nghe giọng hát của một ca sĩ khác hát cùng mình nếu họ đang cùng hoà giọng để có thể khớp một cách ăn ý nhất, thay vì nghe âm thanh từ tay trống hay nghệ sĩ piano. Với dạng tai nghe nhét tai này, ca sĩ có thể lựa chọn cụ thể những âm thanh nào mà họ muốn nghe trong số muôn vàn âm thanh của các loại nhạc cụ và giọng hát của các ca sĩ khác hát cùng trên sân khấu.

Vì sao ca sĩ và diễn viên phải đeo tai nghe trong phòng thu? Lý giải quy trình thu âm chuyên nghiệp

Trong quá khứ, ca sĩ thường sử dụng các hệ thống “loa dội” – một hệ thống loa hoàn toàn tách biệt so với những chiếc loa hướng về phía khán giả. Những chiếc loa dội sẽ hướng về phía các ca sĩ và nhạc công, và có thể được tuỳ biến theo từng loại âm thanh mà nghệ sĩ đó muốn được nghe.

Tuy nhiên, cách làm này sẽ khiến cho âm thanh trên sân khấu càng bị hỗn loạn hơn, tạo ra nhiều tiếng ồn không cần thiết ảnh hưởng đến chất lượng chung của buổi diễn; đồng thời nó có thể gây ra hiện tượng “lẫn tiếng” và khiến micro của các nghệ sĩ trên sân khấu bắt được cả những âm thanh từ hệ thống loa dội. Các loa dội của các nghệ sĩ khác nhau đè lên nhau và làm các nghệ sĩ bối rối; điều đó không chỉ khiến cho phần trình diễn của họ trở nên khó khăn hơn, mà còn khiến các nghệ sĩ phải tiếp xúc trực tiếp với một nguồn âm thanh âm lượng lớn, ở khoảng cách gần, gây hại cho thính giác của họ.

Do đó, dù trong bất kỳ trường hợp nào, các nghệ sĩ, ca sĩ hiện đại ngày nay đều coi những chiếc tai nghe nhét tai là một công cụ tối cần thiết để họ có thể thể hiện tốt nhất ca khúc của mình!

Lời kết

Nói tóm lại, nếu bạn muốn bước chân vào thế giới thu âm và biểu diễn âm nhạc chuyên nghiệp, một đôi tai nghe phòng thu trùm đầu chất lượng cao và tai nghe nhét tai ổn định, đáng tin cậy là những thiết bị thiết yếu giúp làm nên thành công của bạn. Mặc dù sản xuất nhạc là công sức của một tập thể, nhưng để có chất lượng cao nhất, các ca sĩ và nhạc công cần phải tách biệt các thành phần khác nhau của một bản nhạc để tránh hiện tượng lẫn tiếng từ các nguồn âm thanh khác, và có thể lắng nghe các nghệ sĩ khác một cách chính xác mà không bị ảnh hưởng bởi tiếng ồn từ đám đông bên ngoài. Bạn có thể thấy điều đó qua việc các ca sĩ vẫn phải đeo những chiếc tai nghe lớn trong phòng thu, và cả những chiếc tai nghe nhét tai nhỏ khi họ đang biểu diễn trên sân khấu nữa!

Quang Huy – VnReview

Ký sinh trùng


Ký sinh trùng
— Read on minhthi.net/2019/06/21/ky-sinh-trung/

Sau khi đoạt giải Oscars thì phim được tìm xem nhiều hơn… :)

Oscar Nominated Movies Represented With Custom Illustrated Awards


Oscar Nominated Movies Represented With Custom Illustrated Awards

— Read on mossandfog.com/oscar-nominated-movies-represented-with-custom-illustrated-awards/

Seven Worlds, One Planet review – breathtaking, moving, harrowing


David Attenborough and the BBC play us like pianos – and at this point in the evolution of natural history TV, they are maestros. Prepare to weep

A face-off between a penguin and a giant leopard seal in Seven Worlds, One Planet.

A face-off between a penguin and a giant leopard seal in Seven Worlds, One Planet. Photograph: BBC NHU

Any nature programme is now, in essence, just a list of things we’re killing. A record for posterity (whatever that looks like) of what we once had and fished, boiled and starved to death via climate breakdown. But if you can set aside the growing sense of fiddling with the remote control while Rome and every single other point on the globe burns, there is still much to enjoy in the latest offering from the BBC: Seven Worlds, One Planet.

Each earthly continent gets an episode narrated by David Attenborough (can you imagine the calls from the agent of any land mass whose wasn’t?), beginning with the one we only noticed 200 years ago – Antarctica. In spring, king penguin chicks, endlessly adorable and absurd, mass on St Andrew’s Bay beach in South Georgia under strict instructions from their parents (who are no more able to tell them apart than we are, unless they can hear their voices) not to move, but toddle off to investigate seedheads and elephant seals regardless.

In summer, humpback whales blow spiralling walls of bubbles in the southern ocean to corral some of the 400 trillion krill in existence into banquet-sized groups so they can survive the rest of the year. In autumn, teenage chicks and pups do their best to avoid predators and grow to adulthood. In winter, only the deep sea life continues unperturbed as the sea above them freezes at a rate of 40,000 sq miles a day. Sea anemones catch jellyfish and feast for four days. Three-metre-long worms ripple across rocks. Hermaphroditic white frills known as nudibranchs fertilise each other. Blue and orange starfish continue to starfish as they have for millennia.

David Attenborough in Seven Worlds, One Planet.

David Attenborough in Seven Worlds, One Planet. Photograph: Alex Board/BBC NHU

As ever, the makers play us like pianos and at this stage of natural history television’s evolution they are maestros. Majesty – snowy wastelands! The largest congregation of feeding whales ever filmed! – is followed by melancholy. Warming glaciers are calving so rapidly that their floating rubble masks the penguins’ enemies from them – and the depredations against the environment and its wildlife are putting their function as a massive carbon sponge for the world in jeopardy.

The real David Attenborough

Triumph is followed by disaster, or as close to the latter as they think we can bear. And there is the emotionally pulverising set piece. This one was provided by the albatross chick blown out of its nest by one of the increasingly violent storms (for which we and our climate-convulsing ways are also responsible) and its desperate attempts, amid the lifeless bodies of even less fortunate babies, to clamber back in. It chirped uselessly at its mother, who ignored it utterly. Adult albatross recognise their offspring only by virtue of them being on the nests where they left them. Watching the chick flail at the feet of its oblivious parent was every childhood nightmare made flesh. At last, it got there, and was tucked under the warm maternal belly once more. The creatures around which the mini-narratives centre have an almost suspiciously uniform tendency to survive while their compatriots die, but if there are shenanigans or filmic sleight-of-hand going on here, let the record show that I consider this very much in the tradition of public service.

The show concludes, as is customary, on a hopeful note: the recovery of the southern right whales.

The show concludes, as is customary, on a hopeful note: the recovery of the southern right whales. Photograph: Stephen Bradley/BBC NHU

It was all as gorgeous, breathtaking, moving and harrowing as we have come to expect from this world-leading branch of the BBC. There is nothing to criticise or cavil at here, unless you consider yourself to be on sufficiently high moral ground to whine that it and Attenborough could have started leveraging their power to highlight the environmental crisis some time before they did.

We exited, as is customary, on a hopeful note: the recovery of the southern right whales since the ban on commercial whaling (adhered to, the programme noted with a level of detail unusual enough to be considered pointed, by all except Japan, Norway and Iceland) in 1986. 35 remaining females have become a population of 2,000.

So on, possibly, we go.

Climate misinformation is rife…

… and never more dangerous than now, as the crisis escalates across the world. The Guardian’s accurate, authoritative journalism has never been more critical – and we will not stay quiet. This is our pledge: we will continue to give global heating, wildlife extinction and pollution the urgent attention and prominence they demand. We recognise the climate emergency as the defining issue of our lifetimes. This month we made an important decision , becoming the first major global news organisation to institute an outright ban on taking money from companies that extract fossil fuels.

We chose a different approach: to keep Guardian journalism open for all. We don’t have a paywall because we believe everyone deserves access to factual information, regardless of where they live or what they can afford to pay.

Our editorial independence means we are free to investigate and challenge inaction by those in power. We will inform our readers about threats to the environment based on scientific facts, not driven by commercial or political interests. And we have made several important changes to our style guide to ensure the language we use accurately reflects the environmental emergency.

The Guardian believes that the problems we face on the climate crisis are systemic and that fundamental societal change is needed. We will keep reporting on the efforts of individuals and communities around the world who are fearlessly taking a stand for future generations and the preservation of human life on earth. We want their stories to inspire hope. We will also report back on our own progress as an organisation, as we take important steps to address our impact on the environment.

We hope you will consider supporting us today. We need your support to keep delivering quality journalism that’s open and independent. Every reader contribution, however big or small, is so valuable.

Lucy Mangan @LucyMangan

Source: https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2019/oct/27/seven-worlds-one-planet-review-david-attenborough-breathtaking-moving-harrowing

https://www.rottentomatoes.com/tv/seven_worlds_one_planet

https://www.imdb.com/title/tt9805708/

https://www.bbcearth.com/sevenworldsoneplanet/

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet


Loạt phim tài liệu Our Planet đưa ra lời cảnh báo về sự nóng lên của toàn cầu, những môi trường sống bị hủy diệt và nhiều loài biến mất, đồng thời mang đến một thông điệp sống còn: ‘Hãy cứu lấy hành tinh của chúng ta trước khi quá muộn!’.

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 1.

Cảnh gấu Bắc cực săn mồi trong tập “Thế giới băng giá” – Ảnh: NETFLIX

Hơn nửa thế kỷ qua, chúng ta đã làm hại đại dương nhiều hơn bất kỳ lúc nào trong lịch sử của loài người. – DAVID ATTENBOROUGH

Vẫn qua giọng dẫn chuyện hấp dẫn tuyệt vời của nhà làm phim, nhà nghiên cứu tự nhiên David Attenborough, tám tập phim tài liệu của Our Planet (Hành tinh của chúng ta) mới phát trực tuyến trên Netflix như là phần tiếp theo của Earth Planet – loạt phim tài liệu nổi tiếng trước đây của kênh BBC Earth, bởi cách mà các nhà làm phim tạo sự tương phản và đối nghịch giữa vẻ đẹp của thiên nhiên, sự đa dạng của giống loài với cuộc khủng hoảng môi trường, khí hậu đang tàn phá và giết chết chúng mỗi ngày.

Rất nhiều loài đang đứng bên bờ vực tuyệt chủng

Tám tập phim, với tám môi trường sống trên khắp thế giới, từ vùng cực băng giá (Nam cực và Băng cực), những cánh rừng mưa nhiệt đới, vùng sa mạc và đồng cỏ ở châu Phi, những đại dương sâu thẳm cho đến sông ngòi và những khu rừng rậm đa dạng ở Nam Mỹ… mang tới cho người xem những hình ảnh sống động và những thông tin chính xác nhất về hành tinh của chúng ta.

Ở mỗi tập phim, người xem lại được thưởng thức những thước phim đẹp đẽ, thậm chí choáng ngợp mà những nhà làm phim đã kỳ công tạo nên. 

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 4.

Ảnh trong loạt phim Our Planet

Hàng chục ngàn chú chim cánh cụt đi lạch bạch qua những con đường nhỏ hẹp trên tuyết ở Nam cực để tìm gia đình của chúng; những con hải mã khổng lồ, mập mạp nằm lười biếng trong đàn hay cạnh tranh để chinh phục con cái; cuộc săn mồi kỳ vĩ của đàn cá heo, cá mập, cá ngừ vây xanh ở đại dương; những chú ếch có đôi mắt to bám trên dây leo được quay chậm, như thể chúng bước ra từ một bộ phim hoạt hình của Hãng Pixar…

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 5.

Ảnh trong loạt phim Our Planet

Nhưng đằng sau vẻ đẹp ngoạn mục đó của thế giới tự nhiên hoang dã là những con số, những lời cảnh báo đau lòng của các nhà làm phim, các nhà khoa học về hành tinh của chúng ta. 

Trong tập phim về “Thế giới băng giá” (Frozen Worlds), rất nhiều loài động vật hoang dã sống ở môi trường băng tuyết tại Nam cực và Bắc cực đang có nguy cơ bị thu hẹp do biến đổi khí hậu khiến băng đang tan ra nhanh chóng. 

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 6.

Ảnh trong loạt phim Our Planet

Loài gấu tuyết Bắc cực phải vất vả kiếm mồi trên những tảng băng trôi. Một cảnh phim đau lòng khác ghi lại cảnh những con hải mã bị mất môi trường sống do băng tan phải leo lên những vực đá và chen chúc trong khoảng không gian chật hẹp, dẫn đến việc chúng bị rơi tự do xuống những phiến đá phía dưới và chết hàng loạt.

Không chỉ ở hai vùng cực, gần như ở bất cứ môi trường sống nào trên hành tinh Trái đất, từ trên cạn đến dưới nước, từ những rừng mưa nhiệt đới đến rừng rậm ở Amazon, từ sa mạc ở châu Phi đến vùng đồng cỏ ở Bắc Mỹ, những dòng sông nước ngọt dài đến hàng ngàn kilômet như sông Mekong… đều bị tàn phá nghiêm trọng khiến nhiều giống loài biến mất hoặc đứng bên bờ tuyệt chủng.

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 7.

Ảnh trong loạt phim Our Planet

Hơn 70% diện tích của các rừng mưa nhiệt đới bị tàn phá, khiến nhiều loài động vật hoang dã mất nơi ở và là một trong những nguyên do khiến nhiệt độ trên Trái đất ngày càng nóng dần lên, cũng như những thiên tai do lũ lụt, hạn hán ngày càng gây hậu quả nặng nề. Số lượng những loài động vật quý như hổ, sư tử, báo đốm, linh trưởng… cũng đang giảm nhanh chóng do nạn săn bắn hoặc môi trường sống bị thu hẹp. 

Những con voi ở Tanzania đang thiếu nguồn nước ngọt do hạn hán khiến số lượng của chúng giảm sút. Việc ngăn chặn các dòng chảy tự nhiên trên dòng sông Mekong để làm đập hoặc thủy điện khiến hàng chục triệu người ở các quốc gia châu Á sống dựa vào dòng sông này đang bị ảnh hưởng nặng nề…

Ở các đại dương, nhiều loài cá cũng đang đứng trước nguy cơ tuyệt chủng. Hàng thập kỷ săn bắt cá không bền vững đã làm số lượng nhiều loài cá bị giảm nghiêm trọng. Một phần ba lượng cá đã biến mất. Ô nhiễm nhựa cũng là một vấn đề đáng báo động đối với đại dương, nhưng việc đánh bắt cá công nghiệp quá đà còn nguy hiểm hơn nhiều.

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 8.

Ảnh trong loạt phim Our Planet

Nhưng vẫn chưa quá muộn

Rất nhiều lời cảnh báo đã được đưa ra, tuy nhiên điều khác biệt lớn nhất giữa loạt phim Our Planet với những bộ phim tài liệu về tự nhiên trước đây là những thông điệp tích cực ở phần cuối mỗi tập phim. 

Dù Trái đất đang bị tàn phá nghiêm trọng, nhưng vẫn còn kịp để cứu lấy ngôi nhà duy nhất của chúng ta. Các nhà làm phim đã tìm đến những khu vực bảo tồn thiên nhiên hay động thực vật hoang dã và cho thấy những kết quả tuyệt vời của chúng. Nhiều loài động thực vật lại được hồi sinh nhờ những cam kết bảo vệ nghiêm ngặt trong các khu vực bảo tồn trên thế giới.

Trong tập phim “Những đại dương” (The High Seas), các nhà khoa học cho biết nếu chúng ta đánh bắt hải sản bền vững, các đại dương sẽ trở nên vô cùng phì nhiêu và cung cấp cho chúng ta nguồn thức ăn dồi dào. Đã có những dấu hiệu cho thấy đại dương có sức mạnh hồi phục nhanh chóng tới mức đáng kinh ngạc, đặc biệt ở những khu vực mà con người không săn bắt hoặc bị cấm săn bắt.

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 9.

Ảnh trong loạt phim Our Planet

Một ví dụ điển hình nhất là loài cá voi lưng gù. Chúng là loại cá lớn, có mặt ở tất cả các đại dương, di chuyển trong những vùng biển cả, từ nơi kiếm thức ăn ở vùng cực tới miền nhiệt đới nơi chúng sinh sản. 

Trước đây, cá voi lưng gù có tới hơn cả trăm ngàn con nhưng sau những đợt săn bắn lớn, chúng chỉ còn vài ngàn cá thể. Sau khi báo động về sự sụt giảm của chúng, lệnh cấm săn bắt cá voi cho mục đích thương mại được ban hành từ năm 1986. Kể từ đó, số lượng cá voi lưng gù đang dần dần tăng lên. 

Trong sự phục hồi rất đáng ghi nhận, cá voi lưng gù gần như đã quay lại số lượng như lúc ban đầu. “Chúng ta đã cứu được những con cá voi bằng sự đồng thuận quốc tế, giờ đây đã tới lúc chúng ta cứu lấy các đại dương” – David nói.

Câu chuyện về sự phục hồi từ loài cá voi lưng gù và nhiều khu vực bảo tồn trên thế giới cho thấy vẫn có nhiều cơ hội để cứu lấy hành tinh này, nếu con người có những hành động kịp thời để bảo vệ các loài động vật hoang dã và hệ sinh thái của chúng. Vì con người cũng là một mắt xích trong hệ sinh thái trên Trái đất, nên nếu hệ sinh thái khỏe mạnh thì hành tinh và con người mới khỏe mạnh!

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 11.

David Attenborough

David Attenborough đưa ra những thông tin đáng báo động: “Nếu chúng ta tiếp tục vắt kiệt biển theo cách này thì không chỉ ngành đánh bắt hải sản sẽ sụp đổ, mà cả hệ thống đại dương cũng sụp đổ theo. 100 triệu con cá mập bị giết mỗi năm chỉ để làm món xúp vi cá mập. 90% những loài săn mồi sống ở những đại dương lớn đã biến mất. Không có chúng đứng ở đầu chuỗi thức ăn, toàn bộ cộng đồng sinh thái dưới biển sẽ suy giảm và thay đổi tới mức không thể nhận ra”.

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 13.

Cuộc săn mồi kỳ vĩ của đàn cá heo trong phim Our Planet – Ảnh: NETFLIX

Để có hơn 400 phút phim sống động đến từng giây, nhà sản xuất Alastair Fothergill và nhóm làm phim lên tới 60 người đã bỏ tới 4 năm để quay tại hơn 50 quốc gia với công nghệ quay phim hiện đại nhất.

Một số hình ảnh đẹp của Our Planet: 

Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 14.
Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 15.
Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 16.
Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 17.
Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 18.
Choáng ngợp và đau đớn những cảnh báo từ loạt phim Our Planet - Ảnh 19.

LÂM LÊ – Tuoitre.vn